TV-ohjelmatViihdeReseptitTietovisatBlogitHoroskooppiVaihtoautot

Sanan feito käännös portugali-suomi

  • saavutusTämä saavutus on kymmenen vuoden työn tulos. Este feito é o resultado de dez anos de trabalho. Eläinten kloonaaminen on kiistanalainen tieteellinen saavutus. A clonagem de animais é um feito científico bastante controversa. Kyseessä on todella arvokas saavutus. Trata-se, de facto, de um feito digno de menção.
  • tekoKyse ei ole mistään pikkurikoksesta - teko oli tahallinen. Isto não é um delito menor - foi feito deliberadamente. Se oli suurenmoinen teko, siitä suurkiitos! Foi um feito notável. O meu muito obrigado! Miljoonan euron myöntäminen on melkoinen saavutus ja konkreettinen teko näin taloudellisen taantuman aikana. Durante a actual recessão económica, a atribuição de 1 milhão de euros é um grande feito - e é algo concreto.
  • toimiMutta myös meidän olisi pitänyt esittää nämä kysymykset, ja jos toiset eivät toimi, on meidän se tehtävä! Mas também nós deveríamos ter feito estas perguntas, e se os outros não tomam a iniciativa, temos de ser nós a tomá-la!Puheenjohtaja Santer toimi päättäväisesti silloin, kun niin ei olisi pitänyt tehdä, eikä hän toiminut päättäväisesti silloin, kun sitä olisi tarvittu. O Presidente Santer reagiu de uma forma muito determinada, quando não o devia ter feito, mas não agiu de uma forma determinada quando devia. Luullakseni hänellä on myös omia ajatuksia siitä, mikä on toiminut hyvin ja mitä vastaisuudessa olisi tehtävä. Penso que terá a sua própria opinião sobre o que correu bem e aquilo que, talvez, necessite de ser feito de futuro.
  • valmisJopa Euroopan unioni julisti olevansa valmis tähän. Até a União Europeia se declarou disposta a realizar esse feito. Arvoisa puheenjohtaja Barroso, työt odottavat tekijäänsä, ja olemme kaiken kaikkiaan sitä mieltä, että komissionne on nyt valmis tekemään tätä työtä. Há trabalho a ser feito e achamos que, ponderando os vários factores, a sua Comissão, Sr. Durão Barroso, se encontra agora preparada para o executar. Tämänhetkinen tilanne on seuraava: tiedämme sopimuksen arvon. Se on noin 80-prosenttisesti valmis ja tarvitsemistamme toimista oli heinäkuussa 2008 toteutettu 80 prosenttia. Vejamos, portanto, em que ponto estamos: sabemos que temos um acordo que já está concluído em 80% e que em Julho de 2008, 80% do que havia para fazer já estará feito.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja